happiness [awaits him in the life to come], and inner fulfillment, and a garden of bliss
Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights
then ˹such a person will have˺ serenity, fragrance, and a Garden of Bliss.
he would then have eternal harmony, eternal delight, and a Garden of Bliss.
then for him there shall be comfort and plenty and a Garden of Bliss
Then happiness and bounty and a garden of bliss
there is solace and fragrant herbs and a Garden of Bliss.
[he will have] contentment, fragrance, and a garden of bliss-
for him there is rest and provision, and a garden of delights (Paradise).
then comfort, bounty, and a Garden of bliss
Then pleasure, fragrance, and a Garden of Delight.
Then happiness, and flowers, and Garden of Delights
(then for such a one is) rest and fragrance and a Garden of Bliss
for him there is comfort and bounty, and a garden of bliss
Then (there will be) relief, and soothing comfort, and a Garden of Bliss
it will have rest, happiness, and a beautiful Paradise
then (for him) there is comfort and fragrance and garden of bliss
(For him) Jubilation, and inner fulfillment, and a Garden of Bliss
(He shall have) peace and tranquility, bounteous provisions and the blissful idyllic paradise
(For him there is) rest and satisfaction, and a Garden of (heavenly) delights
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure
Then joy, and rose buds, and paradises of bliss
he will have rest, ease, and a Garden of Bliss
For him shall be comfort, and fragrance and a Garden of Delight
There will be peace and plenty, and gardens of tranquility for him
there is solace and sweetness and a Garden of Delight.
Then (there is for him) comfort in eternal relief (from all kinds of hardships and pains), and abundance, and a Garden of bounty and blessing
then ease, abundance, and a garden of bliss
(There is for him) Satisfaction and Bounty and a Garden of Bliss
then ease and comfort and gardens of delight (are for him).
There is for him rest and satisfaction, and a garden of pleasure
they shall be comfortable in fragrant and blissful Paradise.
then happiness and delight and Gardens of Bliss are his
Then joy, and rose buds, and gardens of bliss.
Then peace of mind and aromatic plants and Gardens of Bliss [are all his]
For him is the comfort and flower and a garden of delight.
then joy, flowers, and gardens of bliss.
there shall be calmness and ease, a Garden of Delight
Then happiness and bounty and a Garden of bliss
So a happiness/rest/mercy, and basil/fragrant plants, and treed gardens/paradises, and comfort and ease (is for him)
… peace and flowers entering to the Gardens of Paradise
Then is relief, and flowers – and Gardens of peace
Then for him is comfort and fragrance of happiness and Garden of bliss
For him is Paradise packed with bounties, pleasure and delight and spiritual sustenance and comforts
Then (he will have) happiness, comfort and plenty and Garden of Bliss
(There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise)
there shall be repose and ease, and a Garden of Delight
his reward shall be rest, and mercy, and a garden of delights
then rest and fragrance and the garden of pleasure
His shall be repose, and pleasure, and a garden of delights
his lot will be repose and plenty, and a Garden of Delight
Thereupon for him is breath of life and a fragrance and a garden of felicity.
(His soul) will be a breath of life with the scent of basil in the gardens of bliss.
Then it is rest and provision and a blessed garden.
…then rest and satisfaction and a garden of goodness [awaits him/her].
then serenity and fragrant plants and a Garden of Bliss.
[he will have] contentment, fragrance, and a garden of bliss-
Then, spirituality and Basil scent and bliss paradise.
For him there will be a life with the Rahman qualities, the observation of the reflections of the Names and a Paradise of bliss.
then (he will have) happiness and fragrance and the garden of bliss.
Then a great welcome and a rich smell of sweet air, fragrance and the beatitude of heaven
Then rest and fragrant plants and a Garden of pleasure.
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights
Then rest and bounty and a Garden (of) Pleasure
Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!